کتاب ژنرال ارتش مرده

اثر اسماعیل کاداره از انتشارات افق - مترجم: محمود گودرزی (1356)-داستان ماجرایی

بیست سال پس از جنگ جهانی دوم، ایتالیا به طور کلی مسلح با نقشه ها، اندازه گیری ها و پرونده های دندانپزشکی به آلبانی فرستاده شده بود تا بقایای سربازان افتاده کشورش را بازیابی کند. یک کشیش ناخوشایند به او می پیوندد و در باران و برف، زمین های آلبانی را حفاری می کند - یک بار در میدان جنگ، اکنون دندان های تیراندازی و برچسب سگ، مونتاژ یک ارتش مرده در لباس های جعبه های کاج. او می گوید که مبارزه با ناامیدی او، جنبش هایش توسط یک ژنرال آلمانی در همان مأموریت فجیع برای کشور خود، تیره شده است. در یک عروسی وحشتناک، کلیت ایتالیایی باید برای جنایات کشورش و تمام کشورهایی که به این سرزمین عقاب ها حمله کرده اند، به دنبال نابودی مردم آن باشند. ژنرال ارتش مرده برای جوانان هر کشوری که به خارج از کشور فرستاده می شوند در جنگ می میرند.


خرید کتاب ژنرال ارتش مرده
جستجوی کتاب ژنرال ارتش مرده در گودریدز

معرفی کتاب ژنرال ارتش مرده از نگاه کاربران
این یک کتاب فوق العادست. فرضیه فکری است، شخصیت ها به طور همزمان پویا و اشکال دارند، و پرویز پر سر و صدا است. صحنه هایی در این کتاب وجود دارد که کاملا کار می کنند و من شگفت زده شدم که یاد بگیرم این رمان اول کاادرس بود. من قطعا خواندن بیشتر کار Kadares خواهد بود.

مشاهده لینک اصلی
فقط این تابستان 2009 را بخوانید. یک دانشجو برای من توصیه کرد. بسیار خوب و جالب است. بر خلاف آنچه که پیش از این خوانده ام.

مشاهده لینک اصلی
گرچه قیمت ماهی زیاد نیست، من باید آن را در نوار بخورم. این قاب یک سبک وزن و یک لرزش گیر کوچک دارد کمی سرگرم کننده با بازی ... نه خیلی.

مشاهده لینک اصلی
áƒ'რ£ შრ~ ნ რ• რ~ ხსრ\"ნáƒ\" áƒ'რ\"რ~ áƒ\" რრლáƒ'რნრ\"áƒ-რ~ áƒ\" ნ რრ\"áƒ\" რ\" რრ¢ რ\"რáƒ\" áƒ-áƒ، რ\"ნრ• áƒ\" რხრჯრრ\"რრრრ~ ფáƒ\" ხáƒ'რ£ რáƒ-რ\"რლრ~ • რ~ ცრრ\"რრ~\u003e ხრლრáƒ\". ცáƒ'რრ£ რ\"რ™ რრ~ რ| áƒ\u003e რრ© ნáƒ\" áƒ، რრáƒ\u003e რ© რ• რ\"ნáƒ-áƒ\" რ£ áƒ'რ\"áƒ\" რ£ რრ\" ს რრ\"რáƒ-რრ~ áƒ'სრლრ£ ¢ რრ£ რრáƒ\" áƒ'რ\"ნრ~ რლრრ~ £ რáƒ\u003e წáƒ\" რრრدرجه سانتی ლრ~ ყრრ• áƒ-، რრáƒ\u003e რ\"ლრ~ ც 40-áƒ\u003e áƒ\" რ\"áƒ\" ნრáƒ-რ\"რáƒ-რრáƒ'áƒ\u003e ნრ~ ~ ლრزاده € žáƒ\u003e რ™ რ• რ\"რრრ~ რრáƒ\u003e რ~ ~ რს áƒ'áƒ\" ნრ\"რრლრ~ A OE € რრრ~ ს სრ£ პáƒ\" რწრ~ áƒ'ნრ~، რ£ áƒ\u003e რრ| ლრ\"სრ~ რ™ ლრსრ~ ს ლრ~ რ¢ áƒ\" რრრ¢ £ რრáƒ! სრ~ რ£ ჟრ\"რ¢ რ~ შáƒ\" áƒ\u003e რ\"áƒ\" áƒ'ნრრ~ რრ~ áƒ: áƒ\u003e რ\"რრáƒ\" áƒ\u003e სრფლრ~ რრáƒ\u003e რ~ რ\"რრნ ცრ~ წáƒ\" ლრ~ რáƒ'რსრ£ ლრ~، რრრ\"áƒ\" რ£ სრც ცხრრ\"რლრ~ რ\"ნáƒ\" რლრ~ (რ¢ რ\"რ¥ ¢ სრრ~ áƒ\" რნ áƒ'რáƒ\u003e რáƒ\u003e რ\"რ~ ნრრáƒ\" რხრ• • რ\"áƒ\" áƒ'რ~ áƒ-، რრáƒ\u003e რ¢ რ~ რლრ~ რ\"ლრ~ áƒ) რ© რáƒ\" რრ~ ს ლáƒ'რნრ\"áƒ-შრ~، რრáƒ- რრáƒ\u003e შრ~ რ\"რრ| რპრ£ £ ¢ რლრ~ ~ რრლრ~ áƒ\" ლრ~ ჯრრ~ სრრ™ რცრ\"در ، Áƒ ~ ს ნრ\"შრ¢ áƒ\" áƒ'რ~ შრ\"რáƒ'რრრ• რს áƒ\" რáƒ'რრ\"რრ• რსáƒ\" ნრს სრáƒ\u003e შრáƒ'ლრშრ~. ლáƒ'რნრრ\"áƒ-რ© რშრ~ სრლრ~ £ რ™ რ£ რ~ სრლრ~ რáƒ\" რ£ ცხრáƒ'რრრ\"áƒ\u003e რრ¡áƒ \"ჯრხáƒ\" áƒ'áƒ، რრáƒ\u003e რ\"áƒ-ლáƒ\" ც რ• რ\"რáƒ'რრ£ რრ™ რ• áƒ\" რ• რ~ რáƒ\u003e რრრ¢ £ ლრრ\"რრრრ~ ს\u003e რ~ სáƒ\" რáƒ\u003e რ~ áƒ'რნწყრáƒ'რ~ ~ ლრáƒ-რ£ რ\"რრ• რ~ წყრ\"áƒ'რლრ~ £ რრ¥ რ• ს ძ რ• რ\"ლრ~ â € žáƒ¬áƒ§áƒ\" ნრ\"áƒ'რ~ â € œ.áƒ\u003e წ რ\"რრლს áƒ'რწყრ~ ნრლრ• áƒ\" რ\"რრ¥ რ• ს áƒ\" რლრხრრრ¢ £ ~ პრრ¢ რრრრ\"Áƒ áƒ\" რრ© რრ£ áƒ'რლრ~ რ¥ რ• რ\"ყნრ~ ს პრრრ¢ რáƒ\" რ¢ რ~؛ რ\"რრ~ რრáƒ\u003e áƒ\" ლრ~ ც áƒ\u003e რ£ რ\"áƒ\u003e რრ~ ~ რრ•\" • áƒáƒ რ\"áƒ'რ~ áƒ- ცხრრ• რრáƒ'რ¡áƒ \"რრ• áƒ\" რრსრრ\"áƒ\" ს რ• რ\"რáƒ-რრ• £ რ~ სრფლáƒ\" რ\"áƒ'რშრ~ შ რ~ სáƒ'რნ، რრრ\"áƒ'რნ რ• áƒ\" რრ| რრრ• რრ~ ს \"ნáƒ\" რáƒ'áƒ. ჯრ\"ხრრáƒ\u003e რ¢ რ~ რლრ~ რáƒ\u003e რრც\" áƒ'რრ\"რáƒ\u003e რნრ~ რáƒ\u003e რც ცრლ-ცრლრ™ áƒ\" áƒ، რრ\"რრ£ რრრრáƒ\u003e რ¥ რ• áƒ\" ყრნრს، áƒ\u003e რ\"რáƒ\" რ™ რ~ რ\"áƒ\" რ• რ\"ნრ• áƒ\" რრ®áƒ ჯრს რრ\"ჟრ~ áƒ\u003e áƒ\u003e რáƒ'რსრრ~ სრფáƒ\" ხრ¥ რ• რ\"შ áƒ\" რრსრ\" რáƒ-რრ\"áƒ\" რრშრრრრ\"რ• რრპრლ £ რ™ რლრ£ ¢ £ რრრს. შრ\"áƒ\" რ\"áƒ'რáƒ\" რ™ რრ~\u003e ~ რრ• რ~ რ| რ\"áƒ- áƒ\" რ• რრრპრ~ ს შრ£ £ áƒ'რლშრ~ áƒ\u003e რáƒ'რ~ ნრრ\"რáƒ\" ხრლხრ~، რრáƒ\u003e რ\"ლრ~ ც რ£ რ™ რ• áƒ\" რ«áƒ რლრ~ რნ ، რრ£ რ• რცხრ\"áƒ'რლრ~ რ£ რáƒ\u003e რ™ რლრ£ ¢ £ რრრ~ სრáƒ\" áƒ\u003e რ~. რ\"ს áƒ'რრ£ რცხáƒ\" áƒ'რრ\"რáƒ- პრსრჟშრ~ ც რ© რნს რ™ რრáƒ'რáƒ\" რრ\"რრ~ რრ¢ რრ~ რ™ რ~ ს-რ| რ• რ~ ს რ\"რáƒ- áƒ'რლრშრ~ (რ• áƒ\" ნრ\"ცრ~ რშრ~ ) áƒ-რ£ რ™ რრ~ -რ| რსრ~ ~ áƒ'რჟრ• რ\"áƒ\u003e áƒ\" რ\"რ£ რრ• ყრáƒ- áƒ\" რáƒ\u003e რ~ რ¡áƒ ~ áƒ- ცხრრ• რრáƒ'რ\"ნ، áƒ\u003e áƒ\" რრრ\"áƒ'რლრშრ~ ~ რáƒ'რ~ რ• áƒ\" áƒ-რ| რ• ს წყრრ\"რ• ლრ~ რნ، რრáƒ\" áƒ'რნ áƒ'რრრრ¢ რ\"áƒ'რ~ ს áƒ\u003e áƒ\" რ¢ რრრრ~ სრدر \"Áƒ\" რრრს ფრ\"რ~ რáƒ\u003e რრ£ რ¢ რნრ~ რáƒ\" რრ«áƒ ლრ~ რნრც რ™ რრáƒ'რ~ áƒ-რ£ რრ~ ™ áƒ\u003e áƒ-რ\"áƒ'რ~ áƒ-რáƒ\" რრ™ ლრ\"áƒ\" რ\"áƒ'რ~ áƒ-რრრáƒ\u003e რრ¥ რლრ~ ლრ~! áƒ\" რ¡áƒ რáƒ\u003e რრრნრ~ შრ\"áƒ\u003e áƒ\" რáƒ'რრ~ რრ\"რáƒ\u003e რ~ რნáƒ\" áƒ'რ~ ს ფსრ~ რ¥ რლრáƒ'რ~ რ£ რრ~ პრრრ¢ რრ\"რ¢ áƒ\" რáƒ'რ~ ცáƒ؛ რ© რáƒ'რრ£ რლ ლáƒ'რნრ\"ლáƒ\" áƒ'áƒ-რ\"რრáƒ\u003e რრრფáƒ\" რ~ რრ• áƒ-რ¥ რ• რáƒ-، რ\u003e áƒ-რრ• რრრ~ პრ\"რსრნრჟრ~، ~ რრ¢ რლრ~ áƒ\" ლრ~ áƒ'რ\"ნáƒ\" რრლრ~، რრáƒ\u003e რ\"ლáƒ\u003e რც ცხრრ• რრ\"áƒ'რშრ~ რ• áƒ\" რáƒ\u003e რ~ რრ| წრ~ რრ~ áƒ\u003e რს، რრáƒ\u003e რáƒ\u003e რ¨áƒ ~ áƒ'რრ«áƒ | რლრáƒ\" რრრáƒ\u003e რ~ რს، რ~ áƒ\u003e რ~ áƒ- ცრ\"რ~ ლრáƒ'ს სრრ™ რ£ რ-რრ~ რáƒ\u003e რáƒ-რ• ხრნრ~ ლრ\"áƒ'áƒ\" áƒ'რ~ ს რ\"რრ™ áƒ\u003e áƒ áƒ§á ƒ ფრ~ ლრ\"áƒ'რს، რრáƒ\u003e áƒ-რრ• ს áƒ\" რრჯრ\"რრáƒ-ს რ~ áƒ-რ¥ რს áƒ\u003e რ~ ~ სრ⠀ žáƒ\u003e რ™ რ• რ\"რრრ~ რრáƒ\u003e რ~ რ⠀، რრáƒ\u003e áƒ\" რლსრც\u003e წრნრ• რ\"რრ™ áƒ\u003e რ£ რფლრჟრ~ რ\"áƒ'რ£ ლრ~ სრáƒ\u003e ხáƒ\" რ\"რრფრრáƒ\u003e áƒ\" áƒ'რ~ ს ნრცრ• ლრრ\"ცრ~ სფáƒ\" რრ~ ცრ\"ლრფნáƒ\" áƒ'რ~ რცრ• რ~ áƒ، რ£ რ«áƒšáƒ\" რ• რ\"ლრ~ რრáƒ\u003e რრ\"რრáƒ\" რáƒ\u003e რáƒ-რრ~\u003e ჯრáƒ'რ~ რ¥ რ• რ\"ყნრáƒ\" რრრრ• რ~ ნá რრ\"რრ™ რ~ áƒ\" რ\"რ• áƒ\" რáƒ-რ~: რ™ რრ\"რრáƒ\" áƒ\u003e რ™ რ~ რ\"áƒ\" რ• რ\"რáƒ-რ®áƒ \"ლ áƒ\" რáƒ\u003e რნრხáƒ، რრáƒ\u003e რრრრცრრ| რც რ\"რ~ áƒ\" რ~ რ«áƒ ლრáƒ\" რრáƒ'რ~ ს ¨áƒ \"áƒ\u003e რ¥ áƒ\u003e ნáƒ\" ლრ~ ხრáƒ، áƒ-რ£ ნრ\"რც სრლრ~ რრ£ áƒ\" რáƒ'რცნრáƒ'რ~ რ\"რრრ¨áƒ \"ნრ~ áƒ\" რრ£ ნრშრლრ~ რ\"რáƒ\u003e áƒ-áƒ\" ლრ~ áƒ'რ£ ლრ~ áƒ- áƒ\u003e რრ~ ნრნრ~ áƒ، áƒ\u003e სრ®áƒ • რ\"რპლრ~ ს წრ~ ნრშáƒ\" áƒ'რლრáƒ\u003e რ\"áƒ\" áƒ\u003e რრ~ ნც რ• რ\"რრსრáƒ\" რ\"ს áƒ'რáƒ\u003e რრ~ ~ სყრáƒ\" რ~ რ«áƒ • áƒ\" ლ ცრრ\"რ• áƒ\" áƒ، ს.PS რ\"ს ძ რლრ~ რნ áƒ\u003e რრáƒ'რრ~ რრ• რ¢ რრრრ~ \"რ~ áƒ\" რ~ ~ რáƒ\u003e რ\"áƒ\" რ~ áƒ\u003e რრ¥ რ• ს، რრáƒ\u003e წრ\"ლს áƒ'რáƒ\u003e რრ~ ცáƒ\" áƒ\u003e რრ¥ რრáƒ-რ£ რლ \"ნრáƒ-áƒ\" ც.

مشاهده لینک اصلی
مراسم تشییع جنازه سومین سومین بتهوونز را به یاد داشته باشید؟ چنین موسیقی در Kadares Albaania پخش می شود، جایی که جنگ یک عمل معمول است ... یک تجربه زیبایی شناسی. @ کلیه داستان ها تحت نشانه کشتار تکامل می یابند. حزب پرسنل نظامی ایتالیایی در بیست سال پس از جنگ به آلبانی می رود تا باقی مانده را جمع آوری کند. استخوان کجا هستند؟ کسی نقشه دریافت کرد؟ چرا ما این کار را در تابستان انجام ندادیم؟ اینجا چه کسی بیگانه نیست؟ از طریق مه بخاری، ما یک تور روانشناختی، که اکنون ما را از چیزی که از کنراد، کشوری است که، نویسنده ادعا می کند، ممکن است یکی از سرنوشت ترین مصادیق هر یک را داشته باشد. هیچ رمان نویس داستانپرداز است Kadare است، و داستان مقابله ژنرال فراموش نشدنی است. فویل او همراه خود مسافر است، یک کشیش. ما خواب های مضطرب و ناامید کننده های اپیزودیک خود را به اشتراک می گذاریم. ما از ایجاد مجسمه قانونی و از بین بردن آن، آهنگ هایی که از کارگران دور از آن می شنویم، برخورد با یک مرد که یک خزنده را استخدام می کند، می شنویم - و سپس او خاطرات خود را به دست می آورد. ژنرال @ team @ می یابد که از ملیت های مختلف و حتی جنگ های مختلف باقی مانده است. آنها موازی با یک خلبان شناسایی آلبانیایی کار می کنند. آنها در یک مهمانی با مردم محلی حضور دارند که هنوز هم خسته شده اند. او متوجه می شود که مأموریتش یک نسخه از جنگ است.

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب ژنرال ارتش مرده


 کتاب ویلوی خجالتی
 کتاب هستی ایزدان و نیستی دیوان
 کتاب انبار زغال سنگ
 کتاب بازگشت
 کتاب سینه ریز
 کتاب ایلیا (18)