One ill-fated evening at the Reform Club, Phileas Fogg rashly bets his companions £20,000 that he can travel around the entire globe in just eighty days - and he is determined not to lose. Breaking the well-establised routine of his daily life, the reserved Englishman immediately sets off for Dover, accompanied by his hot-blooded French manservant Passepartout. Travelling by train, steamship, sailing boat, sledge and even elephant, they must overcome storms, kidnappings, natural disasters, Sioux attacks and the dogged Inspector Fix of Scotland Yard - who believes that Fogg has robbed the Bank of England - to win the extraordinary wager. Around the World in Eighty Days gripped audiences on its publication and remains hugely popular, combining exploration, adventure and a thrilling race against time.
خرید کتاب دور دنیا در هشتاد روز
جستجوی کتاب دور دنیا در هشتاد روز در گودریدز
معرفی کتاب دور دنیا در هشتاد روز از نگاه کاربران
848. Le tour du monde en quatre-vingts jours = Around The World in Eighty Days (Extraordinary Voyages #11), Jules Verne
Around the World in Eighty Days (French: Le tour du monde en quatre-vingts jours) is an adventure novel by the French writer Jules Verne, published in 1873. In the story, Phileas Fogg of London and his newly employed French valet Passepartout attempt to circumnavigate the world in 80 days by his friends at the Reform Club. It is one of Vernes most acclaimed works.
عنوانها: سیاحت بر دورادور کره زمین به هشتاد روز؛ سفر هشتاد روزه دور دنيا؛ دور دنیا در هشتاد روز؛ سفر هشتاد روزه بدور دنیا؛ 80 (هشتاد) روز دور دنیا؛ هشتاد روز دور دنیا؛ دور دنیا در 80 روز: متن دو زبانه فرانسه - فارسی؛ نویسنده: ژول ورن؛ تاریخ نخستین خوانش: ماه دسامبر سال 1968 میلادی
عنوان: سیاحت بر دورادور کره زمین به هشتاد روز؛ سفر هشتاد روزه دور دنیا سیاحتی...؛ نویسنده: ژول ورن؛ مترجم: محمود طرزی؛ کابل، عنایت، 1289؛ در 377 ص؛
عنوان: سفر هشتاد روزه دور دنيا؛ مترجم محمدحسین فروغی (ذکاءالملک)؛ بی جا، 1300.؛
عنوان: سفر هشتاد روزه دور دنیا سیاحتی...؛ بنگاه نشریات بریانی - فردوسی، 1335. (63 ص)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ نویسنده: ژول ورن؛ مترجم: اردشیر نیکپور؛ تهران، گوتنبرگ، 1336؛ در 377 ص؛
عنوان: سفر هشتاد روزه بدور دنیا؛ اثر: ژول ورن؛ مترجم: حبیبالله صحیحی، تهران: بنگاه ترجمه و نشر کتاب، 1342. (189 ص مصور) چاپ دوم، 1373 شابک: 9644455010؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ تلخیص دومینیک بیهورو؛ مترجم: محمدتقی دانیا، تهران: اقبال، 1352. (137 ص مصور)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: سعید سیار، بیجا، بیتا. (158 ص)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ مترجم: سعید سیار؛ ویراستار: مجید سیف، تهران: سپیده، 1372. (171 ص)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ نویسنده: ژول ورن؛ مترجم: محمدرضا جعفری؛ تهران، امیرکبیر، چاپ سوم 1352؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ مترجم: ناظر نعمتی، [تهران]: مجرد، 1363. (172 ص مصور)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ مترجم: جمال صنعتنگار، مشهد: نشر بنگاه کتاب مشهد، 1369. (204 ص مصور)؛
عنوان: هشتاد روز دور دنیا؛ اقتباس: بهرام همایون، تهران: جانزاده، 1374. (64 ص مصور)؛
عنوان: 80 (هشتاد) روز دور دنیا؛ مترجم: جلیل دهمشکی، تهران: جانزاده، 1375. (176 ص مصور)؛
عنوان: هشتاد روز دور دنیا؛ اقتباس: فاطمه نقاش، تهران: کوشش، 1375. (112 ص)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: بهرام نظام آبادی، تهران: پیمان، 1376. (128 ص مصور)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: کیما ملکی، تهران: ارغوان، 1375. (136 ص مصور) شابک: 964900226؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: کمال بهروزکیا، تهران: نشر حدیث، 1377. (80 ص مصور)؛ شابک: 9645837383؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ مترجم: علی فاطمیان، تهران: نشر چشم انداز: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان چاپ و انتشارات، 1379؛ (237 ص مصور)؛ شابک: ایکس - 964422180؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ خلاصه گر: ماریان لی تون؛ مترجم: نادیا زعیم، تهران: ایران مهر، 1379. (150 ص مصور)؛ شابک: 9647406053؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ تلخیص و بازنویسی: جویس فارادی؛ مترجم: امین اظهری، تهران: نشر حنانه، 1380؛ (39 ص مصور)؛ شابک: 9645941253؛
عنوان: دور دنیا در 80 روز: متن دو زبانه فرانسه - فارسی؛ مترجم: جمشید بهرامیان، تهران: بهرامیان، 1383؛ (203 ص مصور)؛ شابک: 9649222251؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ مترجم: گویک اواکم، تهران: شرکت توسعه کتابخانههای ایران، 1385؛ (146 ص مصور)؛ شابک: 9645760607؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ بازنویسی: مایکل دین؛ مترجم: صدیقه شریف، تهران: دادجو، 1388؛ (95 ص)؛ شابک: 9789642646371؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: الهام دانشنژاد، تهران: دبیر، 1390؛ (64 ص)؛ شابک: 9786005955248؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: محمدرضا همتخواه، تهران : عصر اندیشه، 1390؛ (59 ص مصور)؛ شابک: 9786005550054؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: مهسا یزدانی، تهران: بهجت، 1392. (195 ص مصور)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ مترجم: آرمین هدایتی، تهران: بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه، 1393؛ (232 ص مصور)؛ شابک: 9786002531018؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ مترجم: غزاله ابراهیمی، تهران: کارگاه نشر، 1394؛ (267 ص)؛ شابک: 9789645546470؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: ارشیا نیازی، تهران: اندیشه فاضل، 1394؛ (60 ص)؛ شابک: 9786008052074؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: صدیقه شریف، تهران: آبینه، 1395، (95 ص)؛ شابک: 9786008098010؛
غنوان: دور دنیا در 80 روز؛ اقتباس: سوده کریمی، تهران : ذکر، کتابهای قاصدک، 1395؛ (32 ص مصور)؛ شابک: 9789643075996؛
عنوان: دور دنیا در 80 روز؛ مترجم شادی کلینی؛ بازآرا(ویراستار): بهاره میرزایی؛ تهران، موسسه نگارش الکترونیک کتاب؛ 1396؛ (138 ص)؛
شابک: 9786008299615؛
عنوان: دور دنیا در 80 روز؛ اقتباس: مجید ریاحی؛ تهران: انتشارات پنگوئن، 1396؛ (129 ص)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ تصویرگران: دو نویل، ال بنت؛ مترجم: فرزانه مهری؛ تهران : آفرینگان : ققنوس، 1396؛ (344 ص مصور) ؛
شابک: 9786003910362؛
و بسیار دیگر از مترجمین و انتشاراتیها که نتوانستم پیداشان کنم
چکیده: یک جنتلمن انگلیسی، به نام: فیلاس فوگ؛ با رفقای خویش، در باشگاه شرط میبندد، که دور دنیا را در هشتاد روز بپیماید؛ و به همراهی خدمتکار وفادارش، به نام: ژان، معروف به: پاسپارتو، عازم سفر میشود. اما چون مظنون به سرقت از یکی از بانکهای انگلیس است، زیر نظر یک پلیس قرار دارد، که او را طی سیر و سیاحتهایش، لجوجانه تعقیب میکند. فوگ در سرزمین هند فرصت مییابد، تا زن جوانی به نام: «اود» را، که بیوه ی مهاراجه ی درگذشته است، و طبق سنت هندوان، باید او نیز زنده زنده در آتش سوخته شود، از مرگ نجات دهد. پس از آن رخدادهای دیگری در چین برایش روی میدهد. در این مدت، مأمور پلیس، همچنان به دنبال اوست، و مسافر ما نیز، با نوکرش راه خود را ادامه میدهند. مأمور پلیس نمیتواند او را بازداشت کند، زیرا برگ جلب به سبب تغییر مکان مداوم، هنوز به دستش نرسیده است. در آمریکا، در قطاری که ساحل شرقی را، به ساحل غربی میپیوندد، فوگ موفق میشود، که حمله ی عده ای از سرخپوستان را، دفع کند. در ساحل شرقی، توفان شدیدی بر پا میشود، و کشتیهای عازم اروپا را، در بندر متوقف میسازد، ولی فوگ، تردیدی به دل راه نمیدهد، و با پول خود یک کشتی کرایه میکند، و راه دریا را در پیش میگیرد. در راه، سوخت کشتی به پایان میرسد، و فوگ ناچار دکل را به جای سوخت به کار میبرد. در پایان سفر، مأمور پلیس، که سرانجام برگ جلب را به دست آورده است، او را دستگیر میکند. فوگ بیگناهی خود را ثابت میکند، و آزاد میشود. سپس با یقین به اینکه یکروز دیرتر از وقت مقرر به وعده گاه رسیده است، خود را بازنده میپندارد، و تسلیم نومیدی میشود. اما زود به اشتباهش پی میبرد، و متوجه میشود که سفر از غرب به شرق کره زمین باعث شده است تا بیست و چهار ساعت اضافه بیاورد، و بنابراین شرط را نباخته است. در اوج شادمانی ... ا. شربیانی
مشاهده لینک اصلی
ممکن است فرصتی که به دنبالش هستیم در آخرین لحظه فرا برسد.
...
این کتاب دقیقا مصداق همین جمله ست که از خود کتاب نوشتم. حکایت بیم و امید با چاشنی تلاش در ماجراجوییهایی خونسردانه.
داستان شخصی که در پی یه شرطبندی تصمیم میگیره دور دنیا رو در هشتاد روز طی کنه و در این راه با معماها، اتفاقات جالب و اشارات فرهنگی مواجه میشیم.
شخصیت فیلیس فاگ واقعا برای من الهامبخش بود که چطوری در طول سفر و اتفاقات غیرمترقبه خونسردیش رو حفظ میکرد و جای کاسهی چه کنم چه کنم به دست گرفتن، به فکر و دنبال راهحلی بود.
گرچه پایانبندی داستان تا انتها جنبهی غافلگیرانهش رو حفظ میکنه، با این حال شروع داستان و در پایان نوع خارج شدن فیکس از ماجرا یه کم دمدستی به نظرم اومد. با این حال این دو مورد از ارزش کتاب کم نمیکنه و خوشحالم خوندمش.
پینوشت: واقعا پول قدرت میاره :دی
مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب دور دنیا در هشتاد روز
خرید کتاب دور دنیا در هشتاد روز
جستجوی کتاب دور دنیا در هشتاد روز در گودریدز
Around the World in Eighty Days (French: Le tour du monde en quatre-vingts jours) is an adventure novel by the French writer Jules Verne, published in 1873. In the story, Phileas Fogg of London and his newly employed French valet Passepartout attempt to circumnavigate the world in 80 days by his friends at the Reform Club. It is one of Vernes most acclaimed works.
عنوانها: سیاحت بر دورادور کره زمین به هشتاد روز؛ سفر هشتاد روزه دور دنيا؛ دور دنیا در هشتاد روز؛ سفر هشتاد روزه بدور دنیا؛ 80 (هشتاد) روز دور دنیا؛ هشتاد روز دور دنیا؛ دور دنیا در 80 روز: متن دو زبانه فرانسه - فارسی؛ نویسنده: ژول ورن؛ تاریخ نخستین خوانش: ماه دسامبر سال 1968 میلادی
عنوان: سیاحت بر دورادور کره زمین به هشتاد روز؛ سفر هشتاد روزه دور دنیا سیاحتی...؛ نویسنده: ژول ورن؛ مترجم: محمود طرزی؛ کابل، عنایت، 1289؛ در 377 ص؛
عنوان: سفر هشتاد روزه دور دنيا؛ مترجم محمدحسین فروغی (ذکاءالملک)؛ بی جا، 1300.؛
عنوان: سفر هشتاد روزه دور دنیا سیاحتی...؛ بنگاه نشریات بریانی - فردوسی، 1335. (63 ص)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ نویسنده: ژول ورن؛ مترجم: اردشیر نیکپور؛ تهران، گوتنبرگ، 1336؛ در 377 ص؛
عنوان: سفر هشتاد روزه بدور دنیا؛ اثر: ژول ورن؛ مترجم: حبیبالله صحیحی، تهران: بنگاه ترجمه و نشر کتاب، 1342. (189 ص مصور) چاپ دوم، 1373 شابک: 9644455010؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ تلخیص دومینیک بیهورو؛ مترجم: محمدتقی دانیا، تهران: اقبال، 1352. (137 ص مصور)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: سعید سیار، بیجا، بیتا. (158 ص)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ مترجم: سعید سیار؛ ویراستار: مجید سیف، تهران: سپیده، 1372. (171 ص)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ نویسنده: ژول ورن؛ مترجم: محمدرضا جعفری؛ تهران، امیرکبیر، چاپ سوم 1352؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ مترجم: ناظر نعمتی، [تهران]: مجرد، 1363. (172 ص مصور)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ مترجم: جمال صنعتنگار، مشهد: نشر بنگاه کتاب مشهد، 1369. (204 ص مصور)؛
عنوان: هشتاد روز دور دنیا؛ اقتباس: بهرام همایون، تهران: جانزاده، 1374. (64 ص مصور)؛
عنوان: 80 (هشتاد) روز دور دنیا؛ مترجم: جلیل دهمشکی، تهران: جانزاده، 1375. (176 ص مصور)؛
عنوان: هشتاد روز دور دنیا؛ اقتباس: فاطمه نقاش، تهران: کوشش، 1375. (112 ص)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: بهرام نظام آبادی، تهران: پیمان، 1376. (128 ص مصور)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: کیما ملکی، تهران: ارغوان، 1375. (136 ص مصور) شابک: 964900226؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: کمال بهروزکیا، تهران: نشر حدیث، 1377. (80 ص مصور)؛ شابک: 9645837383؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ مترجم: علی فاطمیان، تهران: نشر چشم انداز: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان چاپ و انتشارات، 1379؛ (237 ص مصور)؛ شابک: ایکس - 964422180؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ خلاصه گر: ماریان لی تون؛ مترجم: نادیا زعیم، تهران: ایران مهر، 1379. (150 ص مصور)؛ شابک: 9647406053؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ تلخیص و بازنویسی: جویس فارادی؛ مترجم: امین اظهری، تهران: نشر حنانه، 1380؛ (39 ص مصور)؛ شابک: 9645941253؛
عنوان: دور دنیا در 80 روز: متن دو زبانه فرانسه - فارسی؛ مترجم: جمشید بهرامیان، تهران: بهرامیان، 1383؛ (203 ص مصور)؛ شابک: 9649222251؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ مترجم: گویک اواکم، تهران: شرکت توسعه کتابخانههای ایران، 1385؛ (146 ص مصور)؛ شابک: 9645760607؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ بازنویسی: مایکل دین؛ مترجم: صدیقه شریف، تهران: دادجو، 1388؛ (95 ص)؛ شابک: 9789642646371؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: الهام دانشنژاد، تهران: دبیر، 1390؛ (64 ص)؛ شابک: 9786005955248؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: محمدرضا همتخواه، تهران : عصر اندیشه، 1390؛ (59 ص مصور)؛ شابک: 9786005550054؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: مهسا یزدانی، تهران: بهجت، 1392. (195 ص مصور)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ مترجم: آرمین هدایتی، تهران: بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه، 1393؛ (232 ص مصور)؛ شابک: 9786002531018؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ مترجم: غزاله ابراهیمی، تهران: کارگاه نشر، 1394؛ (267 ص)؛ شابک: 9789645546470؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: ارشیا نیازی، تهران: اندیشه فاضل، 1394؛ (60 ص)؛ شابک: 9786008052074؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ اقتباس: صدیقه شریف، تهران: آبینه، 1395، (95 ص)؛ شابک: 9786008098010؛
غنوان: دور دنیا در 80 روز؛ اقتباس: سوده کریمی، تهران : ذکر، کتابهای قاصدک، 1395؛ (32 ص مصور)؛ شابک: 9789643075996؛
عنوان: دور دنیا در 80 روز؛ مترجم شادی کلینی؛ بازآرا(ویراستار): بهاره میرزایی؛ تهران، موسسه نگارش الکترونیک کتاب؛ 1396؛ (138 ص)؛
شابک: 9786008299615؛
عنوان: دور دنیا در 80 روز؛ اقتباس: مجید ریاحی؛ تهران: انتشارات پنگوئن، 1396؛ (129 ص)؛
عنوان: دور دنیا در هشتاد روز؛ تصویرگران: دو نویل، ال بنت؛ مترجم: فرزانه مهری؛ تهران : آفرینگان : ققنوس، 1396؛ (344 ص مصور) ؛
شابک: 9786003910362؛
و بسیار دیگر از مترجمین و انتشاراتیها که نتوانستم پیداشان کنم
چکیده: یک جنتلمن انگلیسی، به نام: فیلاس فوگ؛ با رفقای خویش، در باشگاه شرط میبندد، که دور دنیا را در هشتاد روز بپیماید؛ و به همراهی خدمتکار وفادارش، به نام: ژان، معروف به: پاسپارتو، عازم سفر میشود. اما چون مظنون به سرقت از یکی از بانکهای انگلیس است، زیر نظر یک پلیس قرار دارد، که او را طی سیر و سیاحتهایش، لجوجانه تعقیب میکند. فوگ در سرزمین هند فرصت مییابد، تا زن جوانی به نام: «اود» را، که بیوه ی مهاراجه ی درگذشته است، و طبق سنت هندوان، باید او نیز زنده زنده در آتش سوخته شود، از مرگ نجات دهد. پس از آن رخدادهای دیگری در چین برایش روی میدهد. در این مدت، مأمور پلیس، همچنان به دنبال اوست، و مسافر ما نیز، با نوکرش راه خود را ادامه میدهند. مأمور پلیس نمیتواند او را بازداشت کند، زیرا برگ جلب به سبب تغییر مکان مداوم، هنوز به دستش نرسیده است. در آمریکا، در قطاری که ساحل شرقی را، به ساحل غربی میپیوندد، فوگ موفق میشود، که حمله ی عده ای از سرخپوستان را، دفع کند. در ساحل شرقی، توفان شدیدی بر پا میشود، و کشتیهای عازم اروپا را، در بندر متوقف میسازد، ولی فوگ، تردیدی به دل راه نمیدهد، و با پول خود یک کشتی کرایه میکند، و راه دریا را در پیش میگیرد. در راه، سوخت کشتی به پایان میرسد، و فوگ ناچار دکل را به جای سوخت به کار میبرد. در پایان سفر، مأمور پلیس، که سرانجام برگ جلب را به دست آورده است، او را دستگیر میکند. فوگ بیگناهی خود را ثابت میکند، و آزاد میشود. سپس با یقین به اینکه یکروز دیرتر از وقت مقرر به وعده گاه رسیده است، خود را بازنده میپندارد، و تسلیم نومیدی میشود. اما زود به اشتباهش پی میبرد، و متوجه میشود که سفر از غرب به شرق کره زمین باعث شده است تا بیست و چهار ساعت اضافه بیاورد، و بنابراین شرط را نباخته است. در اوج شادمانی ... ا. شربیانی
مشاهده لینک اصلی
ممکن است فرصتی که به دنبالش هستیم در آخرین لحظه فرا برسد.
...
این کتاب دقیقا مصداق همین جمله ست که از خود کتاب نوشتم. حکایت بیم و امید با چاشنی تلاش در ماجراجوییهایی خونسردانه.
داستان شخصی که در پی یه شرطبندی تصمیم میگیره دور دنیا رو در هشتاد روز طی کنه و در این راه با معماها، اتفاقات جالب و اشارات فرهنگی مواجه میشیم.
شخصیت فیلیس فاگ واقعا برای من الهامبخش بود که چطوری در طول سفر و اتفاقات غیرمترقبه خونسردیش رو حفظ میکرد و جای کاسهی چه کنم چه کنم به دست گرفتن، به فکر و دنبال راهحلی بود.
گرچه پایانبندی داستان تا انتها جنبهی غافلگیرانهش رو حفظ میکنه، با این حال شروع داستان و در پایان نوع خارج شدن فیکس از ماجرا یه کم دمدستی به نظرم اومد. با این حال این دو مورد از ارزش کتاب کم نمیکنه و خوشحالم خوندمش.
پینوشت: واقعا پول قدرت میاره :دی
مشاهده لینک اصلی